2016年01月24日
サッカー用品店の看板

サッカー用品の専門店前に中国語の看板が出ていました。
足球店铺 zu2 qiu2 dian4 pu4
J联赛的制服 Jlian2 sai4 de zhi4 fu2
各国代表制服 ge4 guo2 dai4 biao3 zhi4 fu2
足球钉鞋 zu2 qiu2 ding1 zie2
室内足球钉鞋 shi4 mei4 zu2 qiu2 ding1 xie2
サッカー用品店
Jリーグの制服
各国代表の制服
サッカー用スパイク
室内サッカー用スパイク
この中で最も苦手な字は『联』なのであらためて辞書を引いてみます。
意味は『連ねる、結びつける、連なる、結びつく』などとあります。
耳偏には『つまみ。ものの両側についていて耳のようなかたちをしたもの』という意味もあるそうです。
そう聞くと
二枚続きの伝票の意味をあらわす 联单lian2 dan1 や左右の翼の意味の联队lian2 dui4も耳が対になっている意味からきているのかしら、と覚えやすいです。
連合する、統合する、団結するの意味だと联合 lian2 he2 になり、祝い事や団結を強めるために交歓する意味の言葉になると联欢lian2 huan1とあります。
提携する、協力するの意味の中国語は联手lian2 shou3。企業が合併するとき固く握手を交している場面がイメージされます。
サッカーとは随分離れてしまいました。
ちなみにさまざまな思いがあれこれ脳裏に浮かぶ、の意味の中国語は 浮想联翩 fu2 xiang3 lian2 pian1 だそうです。
Posted by mahoro at 19:27│Comments(0)
│中国語の看板
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。